Previsível | Foreseeable

Parece imenso que já viram estes calções algures, não parece? A cor é idêntica, as pregas também… e o facto de serem calções. Mas não, não são os mesmos. Acabei-os hoje. A textura do tecido é diferente e têm uma cintura de elástico. Ainda assim, não sei bem de que tipo de bloqueio criativo padeci quando decidi fazer uns calções com este tecido… Enfim: sou previsível e volto sempre ao conhecido…!

It kind of looks like you’ve seen these shorts somewhere before, right? The color is identical, the pleats too… and the fact that they’re shorts. But no, these are not the same shorts. I finished them today. The texture of the fabric is different, though, and they have an elastic waist. Still, I’ve definitely suffered from some king of creativity block when I decided to make these shorts out of this fabric… Oh well, I’m predictable and I always come back to what I know…!

Calções_ferrugemCalções_ferrugem(2)

Molde: Burda Easy Fashion primavera-verão 2013 (uma variação deste)
Tecido: Acho que poliéster ( 😦 ), mas sem certeza. Cor de ferrugem, só porque cor de tijolo já tenho uns…

Pattern: Burda Easy Fashion Spring-Summer 2013 (a variation of this one)
Fabric: Polyester, I think ( 😦 ), but I’m not sure. Rust colored, because I already had a brick colored pair…

Pés não cruéis (primavera-verão 2013) | Animal friendly feet (Spring-Summer 2013)

Na minha pesquisa por sapatos fabricados de materiais que não sejam de origem animal (em particular, sapatos que não sejam feito de pele), eis que encontrei:
On my quest for leather free animal friendly shoes, here’s what I found:

image1xl2148231105_2_3_31324201202_2_1_13674201060_1_1_12153231202_2_3_3hmprod

1. Asos 2. Bershka 3. Zara

4. Zara 5. Bershka 6. H&M

Nada mau, hein? Agora o difícil será escolher, porque esta vida não está para excessos…!
Not bad, huh? Now the difficult part should be picking which ones I’m going to buy, because this is not a time to go crazy…!

Salada de fim de verão | End of Summer salad

Há imenso tempo que não publico nada sobre receitas faceizinhas que experimento e gosto, e que acho útil sugerir, para que quem como eu tem pouca paciência para a cozinha mas muita vontade de comer bem e saudável possa experimentar e, com sorte, gostar também. E uma das razões que explica esta ausência de sugestões será a ausência de momentos de inspiração para a cozinha, e a imensa preguiça de gastar 15 minutos que seja a preparar uma refeição decente que tomou conta de mim no último… vá, ano.

Maaas, porque, de facto, há marés de tudo, nas últimas três semanas estou uma pequena chef. Aqui há uns dias fiz esta salada, que ficou ótima e estimo que só me tenha feito bem. É fácil e rápida de fazer, não envolve fogão e é muita fresquinha – perfeita para estes dias abafados de (fim de) verão.

It’s been a while since I’ve published an easy-breezy recipe I’ve tried and loved, and find it useful to share it so that those of you whom, like me, have little patience to cook but strongly wish to eat well and healthy can try too, and hopefully also love it. And one of the reasons for this has to be related to the almost absolute lack of inspiration to cook, and the immense laziness that refrains me from actually spending 15 minutes preparing a decent meal that has taken over me for the last… let’s say year.

Anyway, because there is a time for everything, in the last three weeks I’m actually a little chef. A few days ago I made this salad, and it turned out great. It’s quick and easy to prepare, does not involve a stove and it’s really fresh and cool – perfect for these steaming (end of) Summer days.

Lista de compras: | Shopping list:

  • rúcula (comprei um saco com uma dose para 1 pessoa) | arugula (I bought one of those single portion bags)
  • 1 pêssego | 1 peach
  • tomates-cereja (tantos quanta for a fome, não sei…) | cherry tomatoes (as many as you feel like eating)
  • amêndoas laminadas e/ou sementes de girassol | laminated almonds and/or sunflower seeds
  •  queijo feta | feta cheese
  • sumo de limão (algumas gotas) | lemon juice (a few drops)
  • azeite (um fiozinho) | olive oil (only 4 or 5 drops as well)
  • sal grosso (uma pitada) | a pinch of salt

 

A partir daqui não tem grande ciência: basta cortar o que for de cortar em bocadinhos e misturar tudo.

Posso assegurar-vos que me soube pela vida!

Now it’s not rocket science, as you can imagine: just cut to pieces what you can’t eat whole and mix it all together.

I can assure you it it was a real treat!